Госсини Р. - Малыш Николя - (весёлые истории), (читает Олег Табаков), (полная версия), (Зап.: 1982г.)

 
Вашему вниманию пять историй из серии книг про мальчика Николя:
- (1) - Фотография на память.
- (2) - О том, как мы отлично повеселились.
- (3) - Репетиция.
- (4) - Бульон.
- (5) - О том, как я курил.

«Маленький Николя» - детская серия книг про мальчика Николя и его друзей, авторами которой являются Рене Госинни, автор комиксов «Астерикс и Обеликс», и художник Жан-Жак Семпе. Истории про «французского аналога Дениски» имеют большой успех. Действие происходит во Франции в 1962 году то есть до реформы 1974 года, когда мальчики учились отдельно от девочек, а четверг был выходным днём для французских школьников. Существуют несколько книг о малыше Николя, переведенных на русский язык: «Малыш Николя», «Малыш Николя на переменках», «Малыш Николя и его друзья», «Каникулы малыша Николя», «Неприятности малыша Николя» и «Проделки малыша Николя», «Праздник малыша Николя», «Малыш Николя и его соседи», «Малыш Николя путешествует», «Малыш Николя веселится», «Малыш Николя проказничает», «Сюрпризы малыша Николя», «Малыш Николя и воздушный шар», «Всё о малыше Николя», «Малыш Николя в школе» и т.д.

Рене Госинни (франц.: René Goscinny) (14.08.1926г., г. Париж - 05.11.1977г., г. Париж) - французский писатель и издатель, получивший известность как автор цикла рассказов о приключениях маленького Николя и один из авторов комикса про Астерикса. Рене родился в семье польских эмигрантов. Когда ему было два года, семья переехала в Аргентину. Рене учился в Буэнос-Айресе во французской школе. В 1943 г., сразу после того, как Рене закончил школу, его отец скончался, и 17-летнему Рене пришлось содержать семью. Рене работал помощником бухгалтера, младшим художником в рекламном агентстве. В 1945 году Госинни с матерью перебрались в Нью-Йорк к родственникам. Затем Рене уехал в Европу и служил во французской армии, а по окончании срочной службы вернулся опять в Нью-Йорк. В 1948 году Рене становится главным художником небольшого издательства «Kunen Publishers», в котором выходят четыре его книжки для детей. К этому времени относится знакомство Госинни с многими крупными авторами комиксов, с которыми в дальнейшем его свяжет тесное сотрудничество, - прежде всего, с Морисом де Бевером (Моррисом), автором комикса «Счастливчик Люк», для которого Госинни писал тексты с 1955 года по 1977 год. В 1951г. Рене вновь уезжает в Париж в качестве корреспондента одного из нью-йоркских информационных агентств. В Париже он работает как журналист, автор текстов и рисунков для различных изданий, а в 1955 году вместе с Жаном Мишелем Шарлье и Альбером Удерзо основывает издательство «Edipress / Edifrance», выпускавшее ряд летучих журналов, в которых печаталось много комиксов. В 1959 году «Edipress / Edifrance» открывает новый журнал «Pilote», для первого номера которого Рене начинает свой самый знаменитый комикс-сериал «Астерикс». Параллельно он рисует или сочиняет тексты ещё для доброго десятка сериалов.

Жан-Жак Сампе (франц.: Jean-Jacques Sempe) (род.: 17.08.1932г., г. Бордо) - французский художник-карикатурист. Является автором более 30 коллекций рисунков, опубликованных в 30-ти странах мира.
________________________

Перевод - Диана Энтина.
Редактор - Ирина И. Якушенко.
Звукорежиссёр - Леонид Должников.
________________________

Олег Павлович Табаков (17.08.1935г., г. Саратов - 12.03.2018г., г. Москва) - советский и российский актёр и режиссёр театра и кино, педагог. Народный артист СССР (1988). Лауреат Государственных премий СССР (1967) и Российской Федерации (1998), Премии президента РФ (2003). Полный кавалер ордена «За заслуги перед Отечеством». Художественный руководитель и директор МХТ им. А. П. Чехова (2000-2018). Основатель и художественный руководитель Московского театра под руководством Олега Табакова («Табакерка») (1987-2018).

Иллюстрации:
René Goscinny и Jean-Jacques Sempe
О.Табаков

P.S.:

Те из вас, кто любит отважного Фанфана Тюльпана, верного и храброго д'Артаньяна, крошку Козетту и ее справедливого покровителя Жана Вальжан, кто любит песни Мирей Матье, кто читал стихи Луи Арагона и смеялся проделками Луи де Фюнеса, кто понимает шутку, любит смех и веселье, - с удовольствием прослушают эту пластинку. В книге «Малыш Николя» повествуется о маленьком французском школьнике. Вот Николя в школе, среди своих приятелей, а теперь он возвращается домой и несет в подарок маме ко дню рождения огромный букет цветов, большой, как он сам. Не беда, что от огромного букета остался один единственный поломанный цветок. Мама поняла, какая дорогая цена этому цветку. Да и Николя почувствовал, что его друзья - насмешники и драчуны - все же очень хорошие ребята, готовые и выручить, и помочь. Простые человеческие отношения, весь мир с окружающими маленького Николя людьми - учителями, родителями, родителями друзей, соседями - интересно и своеобразно преломляется в детском сознании. Каждая глава книги представляет собой законченный рассказ. И каждую главу писатель, словами Николя, рассказывает так, как будто еще никто не знает никого из действующих лиц. Маленький рассказчик Николя заново представляет нам каждого - Альцеста, который жует и в классе, и на перемене во время игры в футбол, и которому даже зелень прекрасного букета напоминает его любимое, блюдо, украшенное салатом; Эда, самого сильного и задиристого из ребят, любящего давать своими огромными кулаками по носу своим приятелям; первого ученика класса и любимчика учительницы Аняна, ябеду и плаксу... С доброй улыбкой и психологически точно показывает автор особенности детского мышления. Из каждой рассказанной маленькой истории Никола делает совершенно неожиданные выводы. И как бы ни были неожиданны эти выводы, Никола учится разбираться в людях, жизненных ситуациях, поступках, и они кажутся приемлемыми не только ребенку, но и тем, кто ребенком был уже давно. В смешной истории о велосипеде Картер делится своим жизненным опытом с Никола: за отцами нужен глаз да глаз, иначе они могут разбить не только велосипед, но и собственные носы. А в главе «Мы ждем инспекторе» малыш Николя обескуражен - учительница, которую все ребята очень любят и готовы выполнить все ее приказания, оставляет класс после уроков, хотя инспектор доволен и ею, и классом, и уж совсем непонятно, почему новенький из их класса - англичанин Джордж ни разу не появился в школе после первого же урока. Не иначе, как он научился говорить по-французски все, что ему было нужно !.. Книга «Малыш Николя» издана во Франции в I960 году. С тех пор она не раз дополнялась автором, переиздавалась, пользуясь при этом у читателя, как маленького, так и взрослого, завидным постоянством спроса. Нам захотелось познакомить ребят с веселыми приключениями маленького французского школьника, рассказать о том, как учатся современные французские дети, как ведут себя в школе, дома, на улице, в гостях друг у друга. Порой они разрешают свои конфликты далеко не мирным путем. Но малыши - народ наблюдательный, чуткий, умный, воспринимающий доброе и порой воспитывающий и самих взрослых. Многим из вас покажутся знакомыми эти герои - лакомка Альцест, драчун и забияка Эд, зазнайка и плакса Анян - вы, может быть, слышали рассказы о них по радио, да и во многие пособия для изучающих французский язык включены отдельные главы из этой книги. В нашей детской литературе тоже есть герой, подобный маленькому Николя, - Витя Малеев в книге Николая Носова «Витя Малеев в школе и дома». Во многом русский и французский малыши похожи. Когда я переводила эту книгу, то ловила себя на том, что все время улыбаюсь. Порою громко смеюсь. Надеюсь, что и вам эта пластинка доставит несколько приятных, радостных минут.
- Диана Энтина -