Радиопостановка по мотивам романа канадского писателя Фреда Бодсворт "Чужак с острова Барра".
Чужак с острова Барра (англ.: The Strange One) - Роман, 1959 год
Впервые на русском - Фред Бодсворт. "Чужак с острова Барра" - М.: Молодая гвардия, 1974 г. (перевод Александра Големба)
Из предисловия автора к первому русскому изданию романа "Чужак с острова Барра":
"... Это суровая и требовательная земля; земля, взрастившая в обеих наших странах породу сильных и крепких людей. ...рассказывается о некоторых коренных жителях этого края и о больших диких гусях, с которыми тесно связаны судьбы людей. В частности, это история умной и тонкой девушки-индианки, которая родилась в лоне одной культуры, воспитывалась в иной, а затем, чуждая и той и другой, была отвергнута ими. Кроме того, это история молодого и очень честолюбивого биолога, занимающегося изучением гусей; еще это история гуся, заброшенного бурей за Атлантический океан, - его удивительный и героический пример помог сломить ложные расовые перегородки, разделявшие юношу и девушку. Но это также и история самой тайги. ".
Сюжетная линия радиоспектакля - это история девушки-индианки Кэнайна Биверскин и о взаимоотношениях Кэнайны и Рори Макдональд.
Фред Бодсворт (англ.: Charles Frederick (Fred) Bodsworth) (11.10.1918г., Порт-Бёруэлл, Онтарио, Канада - 15.09.2012г., г. Торонто, Канада) - канадский писатель, журналист и натуралист-любитель. Работал журналистом в журналах St. Thomas Times-Journal, The Toronto Star, and Maclean’s. В 1964-1967 гг. - президент Федерации натуралистов Онтарио. В 2002 году удостоен литературной премии им. Мэтта Коэна.
_________________________
Действующие лица и исполнители:
Кэнайна Биверскин - Тамара И. Лякина;
Рори Макдональд, биолог - Алексей Г. Кузнецов;
профессор - Константин К. Михайлов;
директор Карр - Лев Г. Любецкий;
мать Кенайны - Анна М. Белоусова;
миссис Рамзей - Вера В. Гердрих.
Перевод - Александр Големба.
Иллюстрации:
Charles Frederick (Fred) Bodsworth