Радиокомпозиция спектакля Московского академического театра им. Вл.Маяковского по мотивам пьесы японского драматурга Каору Моримото "Жизнь женщины".
Cюжет пьесы - история о девушке по имени Кей, которая родилась в бедной семье и выросла в одной из провинций Японии, познала трудности повседневной жизни, была крайне несчастна в детстве, а в начале 1910-х гг. берёт на себя успешный торговый бизнес семьи Цуцуми, которая в своё время приютила Кей у себя в доме. Пьеса была написана автором по заказу японских военных властей как часть националистической пропаганды Японии. «Жизнь женщины» была чрезвычайно популярна в Японии после Второй мировой войны и даже была переведена на китайский и русский языки для представления за-рубежом. Прямо перед смертью в 1946 году К.Моримото переписал первую и последнюю сцены пьесы, чтобы история оставалась актуальной в новых политических условиях Японии после поражения Страны восходящего солнца во Второй мировой войне (1939-1945).
_______________________
Каору Моримото (森 本 薫 - Моримото Каору), (1912г., г. Осака - 04.06.1946г., г. Киото) - японский драматург, режиссёр, переводчик, актёр. К.Моримото известен своей получившей признание критиков пьесой «Жизнь женщины» (Onna no issh), одной из наиболее часто ставимых в Японии пьес после Второй мировой войны. Произведения Моримото были наиболее популярны в послевоенный период, но его пьесы читают и ставят в Японии до сих пор. Он родился в Осака, а затем переехал в Киото, где получил степень по английской литературе в университете Киото в 1937 году. Моримото скончался в 1946 году после долгой и продолжительной болезни - от туберкулёза.
_______________________
Действующие лица и исполнители:
Ведущий - Александр П. Лукьянов;
Нуномити Кей - Мария И. Бабанова;
Цуцуми Сидзу - Нина М. Тер-Осипян;
Синтеро, её старший сын - Пётр М. Аржанов;
Эйди, её младший сын - Борис Н. Толмазов;
Усако, её старшая дочь - Татьяна К. Бабанина;
Фумико, её младшая дочь - Александра Р. Терёхина;
Шостке, брат Цуцуми - Дмитрий Н. Орлов;
Тия, дочь Кей - Вера Е. Славина;
Сэйедзо, жених Фусако, потом муж Фумико - Александр А. Бурцев;
Сунди Иноуе - Виктор Г. Барков;
Хана - Эмма С. Сидорова.
Перевод - Александр К. Гладков.
Инсценировка - Александр К. Гладков.
Постановка - Иосико Окада.
Режиссёр - Мария И. Бабанова.
Звучат фрагменты из японской народной музыки.
Иллюстрации:
Сцена из спектакля (1959)
К.Моримото