Диккенс Ч. - Сверчок на печи - (исп.: З.Гердт, Ю.Катин-Ярцев, Л.Матюшина, А.Ромашин, И.Акулова, Э.Мильтон, Р.Филиппов, О.Остроумова, и др.), (часть 3-я из 3-х), (Зап.: 1977г.)
Радиопостановка по одноимённой повести английского писателя Чарльза Диккенса.
Сверчок за очагом (англ.: The Cricket on the Hearth) - Повесть, 1845 год; цикл «Рождественские повести» / Другие названия: The Cricket on the Hearth. A Fairy Tale of Home; Сверчок за очагом. Сказка о семейном счастье; Сверчок на шестке; Сверчок в очаге; Крошка и волшебный сверчок; Сверчок на печи
Эта история про семью Пирибинглов: Джона и Мэри (которую муж ласково зовёт Крошкой), их маленького ребёночка и 13-летнюю няню Тилли. Несмотря на значительную разницу в возрасте между супругами, в этой семье царит мир, спокойствие и любовь. Семейную идиллию охраняет сверчок, который живёт за очагом, - «дух» семейного очага.
Чарльз Джон Хаффем Ди́ккенс (англ. Charles John Huffam Dickens [ˈtʃɑrlz ˈdɪkɪnz]) - (07.02.1812г., г. Портсмут, Англия - 09.06.1870г., г. Хайэм, Англия) - английский писатель, романист и очеркист. Стал самым популярным англоязычным писателем ещё при жизни. Классик мировой литературы, один из крупнейших прозаиков XIX века. Творчество Диккенса относят к вершинам реализма, но в его романах отразились и сентиментальное, и сказочное начало.
__________________
Действующие лица и исполнители:
От автора - Зиновий Е. Гердт;
Калеб - Юрий В. Катин-Ярцев;
Берта, его дочь - Любовь М. Матюшина;
мистер Теклтон - Анатолий В. Ромашин;
Мэй, подруга Крошки - Ирина Г. Акулова;
миссис Филдинг, мать Мэй - Эмилия Д. Мильтон;
Джон Пирибингл Роман С. Филиппов;
Мери (Крошка), его жена - Ольга М. Остроумова;
незнакомец - Евгений К. Карельских.
Перевод - Мелитина И. Клягина-Кондратьева.
Инсценировка - Инна Глухоедова.
Режиссёр (радио) - Вера А. Дубовская.
Композитор - Ольга М. Трацевская.
Иллюстрации:
Charles John Huffam Dickens