Бёрнс Р. - Маленькая баллада - (стихи), (исп.: Самуил Маршак), (Зап.: 1946г.)

 
Маленькая баллада (англ.: There Was a Bonie Lass) - Стихотворение, (год написания: 1795)
/ Другие названия: "На свете девушка жила. Она любила, как могла..."; "Милой девушка была..." / Перевод на русский - С. Маршак (Маленькая баллада; Маленькая баллада («Где-то девушка жила...»)); 1950 год.

Роберт Бёрнс (в старом русском написании Борнс) (шотл. и англ. - Robert Burns) (гэльск. Raibeart Burns или гэльск. Rabbie Burns) (25.01.1759г., Аллоуэй, Шотландия - 21.07.1796г.,
Дамфрис, Шотландия) - шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на равнинном (германском) шотландском и английском языках.
________________________

Самуил Яковлевич Марша́к (22 октября (3 ноября) 1887г., г. Воронеж, слобода Чижовка - 04.07.1964г., г. Москва) - русский советский поэт, драматург и переводчик, литературный критик, сценарист. Автор популярных детских книг. Лауреат Ленинской (1963) и четырёх Сталинских премий (1942, 1946, 1949, 1951). Почётный гражданин Шотландии.

Иллюстрации:
Robert Burns
С.Маршак