Дулова Е. - Встречи с прекрасным. Эхо Эллады - (вед.: Алексей Борзунов, Елена Дулова, и др.), (Зап.: 1990г.)

 
Запись предоставлена Николаем Кружковым,
историком, музыковедом, коллекционером, аудиореставратором,
автором интернет-проекта Виртуальная ретро фонотека
в рамках совместного проекта Старое Радио и AudioPedia
____________________

Радиостанция «Юность» - старейшая молодежная радиостанция Советского Союза с более чем полувековой историей. Её позывные впервые прозвучали в Москве 16 октября 1962 года (для сравнения, «Маяк» был создан в 1964г.). В 2015 году радиостанция «Юность» прекратила своё существование.
____________________

Дафнис и Хлоя (греч.: Δάφνις και Χλόη) - Роман-поэма

Лонг (греч.: Λόγγος) - древнегреческий писатель и поэт предположительно II века нашей эры. Лонг - автор знаменитого пасторального романа «Дафнис и Хлоя», который обнаруживает большое влияние, оказанное на писателя пастушескими идиллиями Феокрита, Мосха и Биона.

Повесть Лон­га име­ла более счаст­ли­вую судь­бу, чем мно­гие про­из­веде­ния антич­ной лите­ра­ту­ры, - она сохра­ни­лась пол­но­стью в несколь­ких спис­ках, хра­ня­щих­ся в биб­лио­те­ках Фло­рен­ции и Рима. В сред­ние века она была забы­та, но эпо­ха Воз­рож­де­ния высо­ко оце­ни­ла ее, а образ­цо­вый пере­вод на фран­цуз­ский язык, выпол­нен­ный извест­ным фило­ло­гом и пере­вод­чи­ком Жаком Амио, сра­зу сде­лал ее зна­ме­ни­той; бес­чис­лен­ные пас­то­ра­ли, навод­нив­шие евро­пей­скую лите­ра­ту­ру на всех язы­ках в XVII и XVIII веках, более тес­но при­мы­ка­ли имен­но к пове­сти Лон­га и к буко­ли­кам Вер­ги­лия, чем к их прото­ти­пу - Фео­кри­ту. Име­на Даф­ни­са и Хлои ста­ли клас­си­че­ски­ми име­на­ми пас­то­ра­ли, повто­ря­ю­щи­ми­ся бес­ко­неч­ное чис­ло раз. Высо­кую оцен­ку пове­сти Лон­га дал Гёте (см.: И. П. Эккер­ман. «Раз­го­во­ры с Гете»; запи­си от 9 и 20 мар­та 1831г.). «Все это про­из­веде­ние, - ска­зал Гёте, - гово­рит о высо­чай­шем искус­стве и куль­ту­ре... Надо бы напи­сать целую кни­гу, чтобы пол­но­стью оце­нить по досто­ин­ству все пре­иму­ще­ства его. Его полез­но читать каж­дый год, чтобы учить­ся у него и каж­дый раз зано­во чув­ст­во­вать его кра­соту». Пере­вод «Даф­ни­са и Хлои», сде­лан­ный про­фес­со­ром С.П. Кон­дра­тье­вым по изда­нию 1856 года, све­рен с под­лин­ни­ком по изда­нию 1934 года и зано­во отредак­ти­ро­ван (для изда­ний 1958 и 1964 гг.; изда­тель­ство «Худо­же­ст­вен­ная лите­ра­ту­ра»).
____________________

Елена Владимировна Дулова - комментатор Всесоюзного радио, а в дальнейшем комментатор "Радио России". Среди наиболее известных книг написанных Дуловой - повесть о жизни и творчестве великого русского композитора Александра Порфирьевича Бородина.

Иллюстрации:
- Елена Владимировна Дулова (на фото справа)