Миллёкер К. - Нищий студент - (оперетта), (исп.: Е.Коренев, Е.Швецова, Ю.Прейс, Т.Янко, Н.Белугин, М.Матвеев, В.Канделаки, Д.Демьянов, и др.), (Зап.: 1955г.)

 
Вашему вниманию радиомонтаж одноимённой оперетты австрийского композитора Карла Миллёкера в исполнении солистов Государственного музыкального театра им. К. Станиславского и В. Немировича-Данченко.

«Нищий студент» (нем.: Der Bettelstudent) - Оперетта в 3-х актах, 1882 год.

Авторы либретто - Рихард Жене (нем.: Franz Friedrich Richard Genée; 1823-1895) и Камилло Вальцель (нем.: Camillo Walzel; псевдоним - F. Zell; 1829-1895). В основу либретто была положены сюжеты двух популярных пьес: «Свадьбы Фернанды» (Les noces de Fernande) французского драматурга Викторьена Сарду (1878) и «Лионская красавица» (The Lady of Lyons) английского драматурга Эдварда Бульвер-Литтона (1838). Первоначально либреттисты предложили «Нищего студента» Иоганну Штраусу, но Штраус предпочёл другое их либретто (для оперетты «Ночь в Венеции»). Миллёкер, в отличие от Штрауса, одобрил либретто «Нищего студента». Первая постановка состоялась 6 декабря 1882 года в венском театре «Ан дер Вин». «Нищий студент» стал одной из наиболее успешных венских оперетт в истории, выдержав более 5000 представлений только в Германии и Австрии.

Краков, Польша. Губернатор Кракова, полковник Оллендорф, попытался поцеловать Лауру Пальматика, но был отвергнут и вдобавок получил за чрезмерную назойливость веером по физиономии. Оскорблённый полковник поклялся жёстоко отомстить. Мать Лауры, графиня Пальматика, заявила, что мужем Лауры может стать только поляк благородного происхождения. Оллендорф освобождает из тюрьмы двух нищих студентов-простолюдинов - участников польского патриотического движения, но взяв с них честное слово, что они подыграют задуманной им интриге.

Карл Миллёкер (нем.: Carl Joseph Millöcker, иногда Karl Joseph Millöcker) (29.04.1842г., г. Вена - 31.12.1899г., г. Баден близ Вены) - австрийский композитор и дирижёр, автор популярных оперетт.
_______________________

Действующие лица и исполнитель:
текст читает - Евгений Коренев;
Лаура Пальматика - Елена Швецова;
Бронислава - Юлия Прейс;
графиня - Тамара Янко;
Владек - Николай Белугин;
Янек - Матвей Матвеев;
Оллендорф, полковник - Владимир Канделаки;
Адьютант - Д. Коренев;
Энтерих - Даниил Демьянов;
Пифке - Сергей Ценин;
Пуфке - Георгий Дойников.

Перевод (проза) - Николай Эрдман.
Перевод (стихи) - Абрам Арго, Яков Галицкий.
Хор и Оркестр Всесоюзного радио СССР - Дирижёр Алексей Ковалёв.

Иллюстрации:
Carl Joseph Millöcker