Барц П. - Возможная встреча - (исп.: О.Ефремов, И.Смоктуновский, С.Любшин), (Зап. по трансляции - 1992г.)

 
Звуковая дорожка фильма-спектакля МХАТ им. А.П. Чехова по одноимённой пьесе немецкого драматурга Пауля Барц в постановке Вячеслава Долгачёва.

Возможная встреча (нем.: Mögliche Begegnung) - Пьеса, 1985 год.

Два гения, в действительности никогда не встречавшихся, волею воображения автора встречаются в 1747 году в Лейпциге. Они - антиподы во всём, что касается образа жизни и характера, однако кое в чем их судьбы схожи: почти одновременное рождение, безуспешное лечение у знаменитого окулиста Джона Тейлора и, наконец, их гениальность в музыке. Как известно, Георг Гендель побывал в Лейпциге в тот период, когда Иоганн Бах работал в церкви Святого Фомы. В пьесе представлен воображаемый ужин на квартире у Генделя. Гендель - холостяк, уже знаменитый, преуспевающий и богатый, явившийся в Лейпциг, чтобы получить очередную золотую медаль, и Бах, прозябающий на скромной должности, бьющийся, чтобы прокормить свою большую семью.

Пауль Барц (нем.: Paul Barz) (28.08.1943г., г. Леслау (Влоцлавек), Польша - 05.06.2013г., г. Венторфе (недалеко от Гамбурга)) - немецкий писатель, журналист, драматург. После окончания средней школы в Гамбурге и прохождения практики в издательской компании Барц работал редактором Westermannsmonthshefte до 1981 года. С 1981 года работал писателем-фрилансером и журналистом. Он писал для Die Welt am Sonntag , Hamburger Abendblatt и Westdeutsche Zeitung, и других периодических изданий. Пауль Барц стал известен как писатель благодаря радиоспектаклям, научно-популярным книгам и биографиям. Как драматург Пол Барц имел международный успех , особенно с «Возможными встречами» (премьера которого состоялась в Берлине в 1985 году с Эрнстом Шрёдером и Мартином Хёльдом), вымышленная встреча Баха и Генделя. На сегодняшний день спектакль был показан в более чем ста двадцати постановках, переведен на четырнадцать языков мира.
_________________________

Действующие лица и исполнители:
Георг Гендель - Олег Н. Ефремов;
Иоганн Бах - Иннокентий М. Смоктуновский;
Шмидт, секретарь Генделя - Станислав А. Любшин.

Перевод - Владимир Ф. Колязин.
Режиссёр (театр) - Вячеслав В. Долгачёв.
Режиссёр (радио) Анатолий С. Юнников.

Иллюстрации:
Paul Barz
И.Смоктуновский (в роли Баха)
И.Смоктуновский (в роли Баха) и О.Ефремов (в роли Генделя)