Уайльд О. - Соловей и роза. - (сказка), (читает Мария Бабанова), (Зап.: 1956г.)

 
Соловей и роза (англ.: The Nightingale and the Rose) - Сказка, 1888 год

Другие названия: Соловей и Роза; Зарянка и роза

В 1903 году эта сказка под названием «Соловей и роза» в переводе А.Лифшица была напечатана в газете «Южный телеграф» №431 (23 ноября), С. 6-7.

Молодой Студент мечтал об красной розе, которая даст ему возможность потанцевать с любимой девушкой. И Соловей, поющий песни для настоящих влюбленных, решил помочь ему.
________________________

Мария Ивановна Бабанова (29 октября (11 ноября) 1900г., г. Москва - 20.03.1983г., г. Москва) - советская актриса театра и кино, педагог. Лауреат Сталинской премии (1941) и Государственной премии РСФСР им. К.Станиславского (1972). Народная артистка СССР (1954).
________________________

О́скар Фи́нгал О’Фла́эрти Уи́ллс Уа́йльд (англ.: Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde), (16.10.1854г., г. Дублин - 30.11.1900г., г. Париж) - ирландский писатель и поэт. Один из самых известных драматургов позднего Викторианского периода, одна из ключевых фигур эстетизма и европейского модернизма.
________________________

Перевод - Мария П. Благовещенская.
Редактор - О. Афонина.
Исполнение музыки - Ефим М. Нейд (художественный свист),
Г. Черникова (арфа), Игорь С. Безродный (скрипка).
Звукорежиссёр - Евангелина М. Додонова.
Звукооператор - . Кукунова.
Московский симфонический оркестр п/у К. Кондрашина.
________________________

Борис Львов-Анохин (из воспоминаний о Марии И. Бабановой) -
... Я уходил из дому по какому-то делу. Нужно было торопиться, не опоздать. Я надел пальто и вдруг остановил­ся в прихожей. По радио неожидан­но зазвенел знаменитый голос Бабановой. И я не смог уйти, так и простоял, пока не кончилась пере­дача. Это была утренняя детская передача, Бабанова читала сказку О. Уайльда «Соловей и ро­за». Утро стало абсолютно счаст­ливым. Я стоял, забыв про все де­ла, и, затаив дыхание, боясь про­пустить хотя бы единый звук, слу­шал этот неправдоподобно прек­расный бабановский голос. В передаче звучали скрипка, ар­фа, свист имитировал трели и щел­канье соловья, но все это казалось ненужным, куда менее музыкаль­ным, чем интонации Бабановой. Ибо человеческое волнение, чело­веческая мысль, боль, мечта находи­ли свое выражение в удивительных звучаниях голоса, звенящего сереб­ряной нотой неповторимой чистоты и нежности. Я думал: как может стать человеческий голос таким со­вершенным инструментом, напоми­нающим звуки старинных клавеси­нов и музыкальных шкатулок, ду­мал, как могут родиться в человече­ском горле, нет, в человеческом сердце такие вздрагивающие пере­звоны хрустальных колокольчиков ?..

(отрывок из воспоминаний прислал для проекта Старое Радио - Александр Орлов, Москва)