Радиопостановка по сюжету восточнославянских народных сказок - «Морозко» (Мачеха и падчерица).
По данным исследователей, изучавших записи сказки «Морозко» русских вариантов - 40, украинских - 30, белорусских - 11. Два варианта (№ 95 и 96) вошли в сборник «Народные русские сказки» Александра Афанасьева. Изначально эти устные рассказы были близки к быличкам; крестьяне, веря в сверхъестественные возможности Мороза, вплоть до XIX века стремились задобрить его с помощью киселя. Позже, когда Мороз в народном сознании начал утрачивать черты мифологического персонажа, история встречи с ним обрела форму волшебной сказки. Собиратель фольклора Александр Афанасьев при включении двух вариантов «Морозко» в собрание своих сказок отметил, что одна из них (№ 95) записана в Никольском уезде Новгородской губернии, вторая (№ 96) - в Курской губернии. Ещё одна редакция «Морозко», вошедшая в книгу «Сказки и легенды Пушкинских мест» (1950), была записана неподалёку от Михайловского в 1927 году. От сказительницы, 50-летней неграмотной крестьянки Анны Фёдоровны Дворецковой, собиратели узнали, что сказки в их семье обычно рассказывались вечерами, во время ткацких или прядильных работ. Сама она произносила их нараспев, с выражением, время от времени переходя на декламацию
__________________________
Действующие лица и исполнители:
Автор - Лев К. Дуров;
Мачеха (вдова) - Елена Ю. Миллиоти;
Марфута - Ольга В. Шорохова;
Настенька (падчерица) - Дарья Г. Фролова;
Морозко - Дмитрий Ю. Назаров;
Сваха - Ольга А. Васильева.
Иллюстрации:
«Морозко» художник Иван Билибин, 1932