Ахмадулина Б. Другие слова
Менее плодотворно, но все равно поучительно ее сравнение с теми, кто демонстративно вышел за пределы советской культуры, обращаясь к совершенно иной аудитории и решая совершенно другие задачи. Если говорить о таких поэтах и младших современниках как Бродский, Пригов, Рубинштейн, Кривулин, Шварц, то она могла оказать влияние только на тот период их становления, когда окончательного разрыва со всем советским еще не произошло, но ни к одному другому советскому либеральному поэту не относились в нонконформистской среде с таким отчетливым уважением, как к Ахмадулиной. Ригорист Пригов почитал сложность и единственность ее важной социальной роли, непротиворечивость ее позиции, персонифицирующей поэзию как таковую. Ревнивица Шварц, недолюбливавшая поэтесс, относилась к Ахмадулиной как к старшей современнице. Рубинштейн, без сомнения, использовал образец ее стиля в своих коллекциях-гербариях, то есть, на другом языке, отдавал ей должное.
Слушаю Беллу и вспоминаю поэтические выступления, и ее и совместные, вот уже на протяжении почти тридцати лет. И вижу различные залы: от маленьких, камерных до громадных, многотысячных, и слушателей, напряженно ловящих каждое слово поэта. Ее поэзия очень точна и очень современна,
несмотря не кажущуюся старомодность, но она не проста, как не прост мир ее чувств и мир ее любви к окружающей жизни.
Когда слушаешь ее чтение, проникаешься гармонией интонации и слова, в которой всё, от улыбки до отчаяния, — отражение души, а высокопарность — результат высокого
вдохновения, хотя, чтобы слушать ее, мало быть просто любителем стихов, необходим талант, соответствующий
таланту поэта. Ее поэзия — всегда исповедь, а когда исповедь обращена к нам и делает нас сопричастными — она уже мир искусства.
Б. Окуджава
Ахмадулина Белла (Изабелла) Ахматовна родилась в Москве, поэтесса, переводчик, эссеист. В числе предков — с материнской стороны итальянцы, осевшие в России. С отцовской стороны — татары. Окончила московскую школу. Начала писать еще в школьные годы. В 1955 году первые стихи Ахмадулиной появились в журнале "Октябрь". Окончила Литературный институт в 1960 году. Уже первый сборник стихотворений молодой поэтессы "Струна" (1962) привлек внимание читателей. Далее последовали поэтические сборники "Озноб" (1968), "Уроки музыки"(1969), "Стихи" (1975), "Метель" (1977). Напряженный лиризм, изысканность форм, уважение к поэтической традиции прошлого ставит ее на совершенно особое место русского поэтического Олимпа. В 1970-е посетила Грузию и навсегда полюбила ее культуру и поэзию. Превосходные переводы Ахмадулиной заново открыли российским любителям поэзии стихотворное творчество Н. Бараташвили, Г. Табидзе, И. Абашидзе и других грузинских авторов. Сборники стихов "Свеча" (1977), "Сны о Грузии"(1979) были написаны под влиянием грузинских встреч. В 1980-е году вышли сборники — "Тайна", "Сад", "Избранное". В 1979 году Ахмадулина участвовала в создании литературного альманаха "Метрополь". Перу Ахмадулиной принадлежат воспоминания о поэтах-современниках, глубокие и оригинальные эссе о А. Пушкине и М. Лермонтове. В последнее время опубликованы подборки новых стихов "Поездка в город"(1996) — в "Литературной газете" (1996); "Наслаждение в Куоккале" — в "Культуре" (1997). В 1989 году ей присуждена Государственная премия СССР. Ахмадулина — почетный член американской Академии искусств.
http://nnm.ru/blogs/gensin/ahmadulina_-_gusinyy_parker