Уайльд О. - Портрет Дориана Грея. - (исп.: М.Бабанова, В.Бочкарёв, И.Смоктуновский, А.Грачёв, А.Вокач, О.Дзисько, Н.Тенякова, С.Шакуров), (Зап.: 1981г.)

 
Радиопостановка по одноимённому романа Оскара Уайльда.

Портрет Дориана Грея (англ.: The Picture of Dorian Gray) - Роман, 1890 год

«Если бы старел этот портрет, а я всегда оставался молодым ! Душу отдал бы за это !» - эти роковые слова стали фатальными для молодого, необычайно красивого и незапятнанного пороком Дориана Грея. С тех самых пор ни одной морщины не появлялось на вечно юном лице и вечно чистой душе джентльмена Грея, а старел и умирал его портрет. Но всегда приходит время платить ...
____________________________

О́скар Фи́нгал О’Фла́эрти Уи́ллс Уа́йльд (англ.: Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde), (16.10.1854г., г. Дублин - 30.11.1900г., г. Париж) - ирландский писатель и поэт. Один из самых известных драматургов позднего Викторианского периода, одна из ключевых фигур эстетизма и европейского модернизма.
____________________________

Действующие лица и исполнители:
От автора - Мария И. Бабанова;
Дориан Грей - Василий И. Бочкарёв;
лорд Генри Уоттон (Гарри) - Иннокентий М. Смоктуновский;
Бэзил Холлуорд, художник - Анатолий Д. Грачёв;
актёр, играющий Ромео - Александр А. Вокач;
Сибилла Уэйн, актриса - Ольга М. Дзисько;
герцогиня Глэдис Монмаут - Наталья М. Тенякова;
Алан Кэмпбелл - Сергей К. Шакуров.

Перевод - Мария Е. Абкина.
Инсценировка - Виктор Славкин.
Редактор - Лилия Раменская.
Режиссёр - Анатолий А. Васильев.
Музыкальное оформление - Евгений А. Хорошевцев.
Звукорежиссёр - Альфия Кутуева.
____________________________

Лет пятнадцать тому назад мне рассказывали, что в Америке хорошо расходилась пластинка Бабановой. Люди слушали ее волшебный голос как музыку. Я подумал тогда: жаль, что мы лишены этого высшего наслаждения, потому что понимаем слова, улавливаем сюжет, ждем, что будет дальше... «Портрет Дориана Грея» - вещь сюжетная и даже остросюжетная, но здесь, как, пожалуй, нигде, голос Бабановой торжествует над смыслом. «Тысяча триста двадцать один попугай и пятьсот шестьдесят одна бабочка, на крыльях у птиц красовался герб королевы, и всё из чистого золота». Под эти слова можно ставить балет, как на музыку Чайковского или Сен-Санса. Монолог Бабановой является центром звуковой композиции по роману Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея». Именно как к композиторской задаче мы с Анатолием Васильевым отнеслись к этой работе. Стиль был для нас выше сюжета. Нас оправдывал сам Уайльд. «Если говорить о форме, - прообразом всех искусств является искусство музыканта». А дальше; «Если говорить о чувстве - искусство актера». Вот все и совместилось - музыкальный театр. Чтобы не путать с мюзиклом и опереттой, скажем так - театр как музыка. Сейчас, когда зрителю надоели социальная острота и критический пафос, мы в паника вопрошаем; так что же должно быть на сцене, какой спектакль нас удовлетворит?! «Сюжеты, иллюстрации, анекдоты - но ни одной красивой линии», - записал в своем дневнике французский импрессионист Поль Синьяк после посещения одной выставки. Красивая линия, красивая линия ! - вот чего нам не хватает сейчас в театре. Сюжет, иллюстрация, анекдот - все это первый уровень познания мира. Следующая ступень – уже не знаю, вверх ли, к небесам, или вниз, в глубину - познание через красоту. В нашем случае, голос Бабановой - идеальная абсолютная красота, а музыка есть та бесконечная красивая линия, которую может продолжить театр. Для такого театра пишутся не пьесы, а партитуры» Свободное перетекание стиля - вот диалог. Сгущение стиля вот монолог. Апофеоз стиля - вот финал. Для нас с Васильевым «Дориан Грей» возник именно на том жизненном отрезке, когда он и должен был возникнуть. Между «Взрослой дочерью молодого человека» и «Серсо». Во «Взрослой дочери» еще были элементы социального анекдота, злободневности, в «Серсо» преобладали красивые линии. Во «Взрослой дочери» зрители быстро и охотно узнавали себя на сцене, в «Серсо» признавать себя не хотели. «Взрослая дочь» широко шла по стране, премьера «Серсо» на русском языке состоялась только в Москве. Но это не было для нас неожиданностью. Пригубив горечи Уайльда, пропустив через себя пряную философию лорда Генри, взглянув на жизнь печальными глазами Дориана Грея, - к упрекам в элитарности мы уже были готовы. «Всякое искусство совершенно бесполезно». Продолжив парадоксы Уайльда, можно сказать: в наше время это самая полезная мысля для художника в момент, когда он приступает к своему делу. Ибо мысль обратная дала, нам завалы нужных, но уродливых произведений.
А линия, простая одинокая линия. оставленная на белом немом фоне легкой рукой художника, почему она. сача по себе, лишь своими изгибами. нажимом и утончениями способна тронуть наша сердце, участить дыхание, наслать на глаза слезы? Почему? Что в ней? Я скажу так; наверное, в линии этой, в её извивах и протяжении узнаем мы траектории, по которым в пустое равнодушное пространство испаряются наши души под палящими лучами времени, зноем жизни и пламенем страстей. Приглядитесь к дымку, текущему вверх от умирающей в пепельнице сигареты, - Вы увидите красивые линии, на которых соткан весь стиль «модерн» конца XIX - начала XX века. «Конец века», - говорит Дориан. «Конец света», - поправляет его лорд Генри. Именно к этой точке мы с вами сейчас подходим, дорогой читатель и слушатель. Все модели апробированы, все эксперименты завершены, варианты прокручены; мы не хотим дальше слушать никаких объяснений, толкований, анализы утомили нас… Теперь простое перечисление предметов дает нам больше, чем поиски связей между ними: «тысяча триста двадцать один попугай и пятьсот шестьдесят одна бабочка...». И если прошедший век разочаровал нас а на будущий мы не слишком надеемся, - то пусть хоть соединятся они красивой линией. «Портрет Дориана Грея» был впервые опубликован в 1890 rоду.
Виктор Славкин